ترجمه - انگلیسی-ترکی - Do you understand? I feel so...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Do you understand? I feel so... | | زبان مبداء: انگلیسی
Do you understand? I feel so uncomfortable. |
|
| | | زبان مقصد: ترکی
Anlıyor musun? Kendimi öyle rahatsız hissediyorum ki. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط 44hazal44 - 5 آگوست 2010 15:36
آخرین پیامها | | | | | 2 آگوست 2010 14:45 | | | Merhaba Rollingmaster,
Sanırım "kendimi iyi hissetmiyorum" yerine "kendimi o kadar rahatsız hissediyorum ki" desek daha isabetli olacak. Ne dersiniz ? |
|
|