Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - Do you understand? I feel so...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Do you understand? I feel so...
Texte
Proposé par
ice_beauty
Langue de départ: Anglais
Do you understand?
I feel so uncomfortable.
Titre
Anlıyor musun?...
Traduction
Turc
Traduit par
Mesud2991
Langue d'arrivée: Turc
Anlıyor musun?
Kendimi öyle rahatsız hissediyorum ki.
Dernière édition ou validation par
44hazal44
- 5 Août 2010 15:36
Derniers messages
Auteur
Message
2 Août 2010 14:45
44hazal44
Nombre de messages: 1148
Merhaba Rollingmaster,
Sanırım "kendimi iyi hissetmiyorum" yerine "kendimi o kadar rahatsız hissediyorum ki" desek daha isabetli olacak. Ne dersiniz ?