Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Турски - Do you understand? I feel so...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Do you understand? I feel so...
Текст
Предоставено от
ice_beauty
Език, от който се превежда: Английски
Do you understand?
I feel so uncomfortable.
Заглавие
Anlıyor musun?...
Превод
Турски
Преведено от
Mesud2991
Желан език: Турски
Anlıyor musun?
Kendimi öyle rahatsız hissediyorum ki.
За последен път се одобри от
44hazal44
- 5 Август 2010 15:36
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Август 2010 14:45
44hazal44
Общо мнения: 1148
Merhaba Rollingmaster,
Sanırım "kendimi iyi hissetmiyorum" yerine "kendimi o kadar rahatsız hissediyorum ki" desek daha isabetli olacak. Ne dersiniz ?