Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Árabe - 'يلا حبيبي

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeItaliano

Categoria Coloquial - Cotidiano

Título
'يلا حبيبي
Texto a ser traduzido
Enviado por gengisca
Idioma de origem: Árabe

'يلا حبيبي
Notas sobre a tradução
before edit : Yalla habibi
Thanks to jaq84 who provided us with the version in Arabic characters

Último editado por Francky5591 - 12 Outubro 2010 14:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Outubro 2010 10:43

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hi dear experts in Arabic!

- Doesn't "habibi" mean "my love", or "darling", or "baby"? "ma/mon chéri(e)?

- And is this text translatable according to our 4th rule? (is there a conjugated verb in it)

- ...and does it read this way in Arabic? (ياللا هابيبي)

Thanks a lot!



CC: jaq84 Belhassen

12 Outubro 2010 12:27

jaq84
Número de Mensagens: 568
Well, yes...I mean we can consider it translateable since the translator will include a verb meaning 'let's go my love'.
The original script of the phrase is:
'يلا حبيبي'
Have a nice day

12 Outubro 2010 14:46

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks a lot Jumana!
I'll release this text