Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Арабски - 'يلا حبيبي

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: АрабскиИталиански

Категория Разговорен - Битие

Заглавие
'يلا حبيبي
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от gengisca
Език, от който се превежда: Арабски

'يلا حبيبي
Забележки за превода
before edit : Yalla habibi
Thanks to jaq84 who provided us with the version in Arabic characters

Най-последно е прикачено от Francky5591 - 12 Октомври 2010 14:44





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Октомври 2010 10:43

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi dear experts in Arabic!

- Doesn't "habibi" mean "my love", or "darling", or "baby"? "ma/mon chéri(e)?

- And is this text translatable according to our 4th rule? (is there a conjugated verb in it)

- ...and does it read this way in Arabic? (ياللا هابيبي)

Thanks a lot!



CC: jaq84 Belhassen

12 Октомври 2010 12:27

jaq84
Общо мнения: 568
Well, yes...I mean we can consider it translateable since the translator will include a verb meaning 'let's go my love'.
The original script of the phrase is:
'يلا حبيبي'
Have a nice day

12 Октомври 2010 14:46

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks a lot Jumana!
I'll release this text