Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Latim - Romans 8:38-39

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsLatimHebraico

Categoria Expressões

Título
Romans 8:38-39
Texto
Enviado por xPaperthinheart
Idioma de origem: Inglês

"For I am convinced that neither death nor life,neither angels nor demons,neither the present nor the future,nor any powers,neither height nor depth,nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of god"
Notas sobre a tradução
It's a verse ( romans 8:38-39)of the new international version of the bible. New Testament

Título
Romans 8, 38-39
Tradução
Latim

Traduzido por frajofu
Idioma alvo: Latim

38 certus sum enim quia neque mors neque vita neque angeli neque principatus neque instantia neque futura neque fortitudines

39 neque altitudo neque profundum neque creatura alia poterit nos separare a caritate Dei quae est in Christo Iesu Domino nostro
Notas sobre a tradução
latin-bible.
Último validado ou editado por Francky5591 - 14 Janeiro 2007 20:53





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Janeiro 2007 20:31

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
They seem having forgoten Jesus Christ in the English version...

14 Janeiro 2007 20:34

frajofu
Número de Mensagens: 98
this is right, but this is the originally text of the vulgate-bible (latin).

14 Janeiro 2007 20:40

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Yes, but to equilibrate the text, it should be added in the English version. I'll see if I can edit it.

14 Janeiro 2007 20:45

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
uh, it seems that actually this text is already published as it is, no mention is done for Jesus Christ in this definitive version, so that it would be wise to adapt the Latin version to the required translation, it will give : "neque altitudo neque profundum neque creatura alia poterit nos separare a caritate Dei "...

14 Janeiro 2007 20:47

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
or rather : "nos a caritate Dei separare", if we want to respect the Latin syntax...

14 Janeiro 2007 20:48

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
And there is nothing that forbides us to add the complete text in the comments, what do you think?

14 Janeiro 2007 20:53

frajofu
Número de Mensagens: 98
good idea!