Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-לטינית - Romans 8:38-39

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתלטיניתעברית

קטגוריה ביטוי

שם
Romans 8:38-39
טקסט
נשלח על ידי xPaperthinheart
שפת המקור: אנגלית

"For I am convinced that neither death nor life,neither angels nor demons,neither the present nor the future,nor any powers,neither height nor depth,nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of god"
הערות לגבי התרגום
It's a verse ( romans 8:38-39)of the new international version of the bible. New Testament

שם
Romans 8, 38-39
תרגום
לטינית

תורגם על ידי frajofu
שפת המטרה: לטינית

38 certus sum enim quia neque mors neque vita neque angeli neque principatus neque instantia neque futura neque fortitudines

39 neque altitudo neque profundum neque creatura alia poterit nos separare a caritate Dei quae est in Christo Iesu Domino nostro
הערות לגבי התרגום
latin-bible.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 14 ינואר 2007 20:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ינואר 2007 20:31

Francky5591
מספר הודעות: 12396
They seem having forgoten Jesus Christ in the English version...

14 ינואר 2007 20:34

frajofu
מספר הודעות: 98
this is right, but this is the originally text of the vulgate-bible (latin).

14 ינואר 2007 20:40

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Yes, but to equilibrate the text, it should be added in the English version. I'll see if I can edit it.

14 ינואר 2007 20:45

Francky5591
מספר הודעות: 12396
uh, it seems that actually this text is already published as it is, no mention is done for Jesus Christ in this definitive version, so that it would be wise to adapt the Latin version to the required translation, it will give : "neque altitudo neque profundum neque creatura alia poterit nos separare a caritate Dei "...

14 ינואר 2007 20:47

Francky5591
מספר הודעות: 12396
or rather : "nos a caritate Dei separare", if we want to respect the Latin syntax...

14 ינואר 2007 20:48

Francky5591
מספר הודעות: 12396
And there is nothing that forbides us to add the complete text in the comments, what do you think?

14 ינואר 2007 20:53

frajofu
מספר הודעות: 98
good idea!