Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Finlandês - Bill sent to us dated 9.10.2006

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFinlandês

Categoria Cotidiano

Título
Bill sent to us dated 9.10.2006
Texto
Enviado por rollingstone
Idioma de origem: Inglês

Ref. Your bill dated 9.10.2006

As we have stated before in our written communication with you, your bill is inappropriate. Our attorney is now handling this matter and you will receive a letter from him in the next few days.
Notas sobre a tradução
"Written communication" = e-mails

Título
Laskunne 9.10.2006
Tradução
Finlandês

Traduzido por Maribel
Idioma alvo: Finlandês

Laskunne 9.10.2006

Kuten olemme käymässämme sähköpostivaihdossa aiemmin ilmoittaneet, laskunne ei ole asianmukainen. Asianajajamme hoitaa nyt tätä asiaa ja saatte häneltä lähipäivinä kirjeen.
Notas sobre a tradução
"sähköpostivaihdossa" refers to e-mails. The word for correspondence "kirjeenvaihdossa" could also be used.
Último validado ou editado por Maribel - 2 Março 2007 12:17