Traducció - Anglès-Finès - Bill sent to us dated 9.10.2006Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana | Bill sent to us dated 9.10.2006 | | Idioma orígen: Anglès
Ref. Your bill dated 9.10.2006
As we have stated before in our written communication with you, your bill is inappropriate. Our attorney is now handling this matter and you will receive a letter from him in the next few days. | | "Written communication" = e-mails |
|
| | | Idioma destí: Finès
Laskunne 9.10.2006
Kuten olemme käymässämme sähköpostivaihdossa aiemmin ilmoittaneet, laskunne ei ole asianmukainen. Asianajajamme hoitaa nyt tätä asiaa ja saatte häneltä lähipäivinä kirjeen. | | "sähköpostivaihdossa" refers to e-mails. The word for correspondence "kirjeenvaihdossa" could also be used. |
|
Darrera validació o edició per Maribel - 2 Març 2007 12:17
|