Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Fiński - Bill sent to us dated 9.10.2006

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFiński

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Bill sent to us dated 9.10.2006
Tekst
Wprowadzone przez rollingstone
Język źródłowy: Angielski

Ref. Your bill dated 9.10.2006

As we have stated before in our written communication with you, your bill is inappropriate. Our attorney is now handling this matter and you will receive a letter from him in the next few days.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Written communication" = e-mails

Tytuł
Laskunne 9.10.2006
Tłumaczenie
Fiński

Tłumaczone przez Maribel
Język docelowy: Fiński

Laskunne 9.10.2006

Kuten olemme käymässämme sähköpostivaihdossa aiemmin ilmoittaneet, laskunne ei ole asianmukainen. Asianajajamme hoitaa nyt tätä asiaa ja saatte häneltä lähipäivinä kirjeen.
Uwagi na temat tłumaczenia
"sähköpostivaihdossa" refers to e-mails. The word for correspondence "kirjeenvaihdossa" could also be used.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maribel - 2 Marzec 2007 12:17