Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فنلاندی - Bill sent to us dated 9.10.2006

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفنلاندی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Bill sent to us dated 9.10.2006
متن
rollingstone پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Ref. Your bill dated 9.10.2006

As we have stated before in our written communication with you, your bill is inappropriate. Our attorney is now handling this matter and you will receive a letter from him in the next few days.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Written communication" = e-mails

عنوان
Laskunne 9.10.2006
ترجمه
فنلاندی

Maribel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Laskunne 9.10.2006

Kuten olemme käymässämme sähköpostivaihdossa aiemmin ilmoittaneet, laskunne ei ole asianmukainen. Asianajajamme hoitaa nyt tätä asiaa ja saatte häneltä lähipäivinä kirjeen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"sähköpostivaihdossa" refers to e-mails. The word for correspondence "kirjeenvaihdossa" could also be used.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 2 مارس 2007 12:17