Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Finlandese - Bill sent to us dated 9.10.2006

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFinlandese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Bill sent to us dated 9.10.2006
Testo
Aggiunto da rollingstone
Lingua originale: Inglese

Ref. Your bill dated 9.10.2006

As we have stated before in our written communication with you, your bill is inappropriate. Our attorney is now handling this matter and you will receive a letter from him in the next few days.
Note sulla traduzione
"Written communication" = e-mails

Titolo
Laskunne 9.10.2006
Traduzione
Finlandese

Tradotto da Maribel
Lingua di destinazione: Finlandese

Laskunne 9.10.2006

Kuten olemme käymässämme sähköpostivaihdossa aiemmin ilmoittaneet, laskunne ei ole asianmukainen. Asianajajamme hoitaa nyt tätä asiaa ja saatte häneltä lähipäivinä kirjeen.
Note sulla traduzione
"sähköpostivaihdossa" refers to e-mails. The word for correspondence "kirjeenvaihdossa" could also be used.
Ultima convalida o modifica di Maribel - 2 Marzo 2007 12:17