Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Фінська - Bill sent to us dated 9.10.2006

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФінська

Категорія Щоденне життя

Заголовок
Bill sent to us dated 9.10.2006
Текст
Публікацію зроблено rollingstone
Мова оригіналу: Англійська

Ref. Your bill dated 9.10.2006

As we have stated before in our written communication with you, your bill is inappropriate. Our attorney is now handling this matter and you will receive a letter from him in the next few days.
Пояснення стосовно перекладу
"Written communication" = e-mails

Заголовок
Laskunne 9.10.2006
Переклад
Фінська

Переклад зроблено Maribel
Мова, якою перекладати: Фінська

Laskunne 9.10.2006

Kuten olemme käymässämme sähköpostivaihdossa aiemmin ilmoittaneet, laskunne ei ole asianmukainen. Asianajajamme hoitaa nyt tätä asiaa ja saatte häneltä lähipäivinä kirjeen.
Пояснення стосовно перекладу
"sähköpostivaihdossa" refers to e-mails. The word for correspondence "kirjeenvaihdossa" could also be used.
Затверджено Maribel - 2 Березня 2007 12:17