Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsFrancêsGrego

Título
everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity
Texto
Enviado por irini
Idioma de origem: Inglês Traduzido por kafetzou

everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity
Notas sobre a tradução
The word that I translated with "overwhelmed" literally means "melting" - but with a (very) figurative meaning. I asked the requester, and she said that the context was positive.

Título
Tout le monde est bouleversé...
Tradução
Francês

Traduzido por CocoT
Idioma alvo: Francês

Tout le monde est bouleversé par votre tolérance et votre générosité
Notas sobre a tradução
- I used "bouleversé" which, like "overwhelmed" can be in fact positive or negative (overwhelmned with joy/grief). Given the context, one can assume it's positive, though.
Último validado ou editado por Francky5591 - 2 Março 2007 11:00





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Março 2007 10:59

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Oui, c'est la bonne traduction, car comblé, comme je le conseillais, est plutôt traduisible par "fulfiled" que par "overwhelmed"...

2 Março 2007 15:09

CocoT
Número de Mensagens: 165