Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskFranskGresk

Tittel
everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity
Tekst
Skrevet av irini
Kildespråk: Engelsk Oversatt av kafetzou

everyone is overwhelmed by your tolerance and generosity
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The word that I translated with "overwhelmed" literally means "melting" - but with a (very) figurative meaning. I asked the requester, and she said that the context was positive.

Tittel
Tout le monde est bouleversé...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av CocoT
Språket det skal oversettes til: Fransk

Tout le monde est bouleversé par votre tolérance et votre générosité
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
- I used "bouleversé" which, like "overwhelmed" can be in fact positive or negative (overwhelmned with joy/grief). Given the context, one can assume it's positive, though.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 2 Mars 2007 11:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Mars 2007 10:59

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oui, c'est la bonne traduction, car comblé, comme je le conseillais, est plutôt traduisible par "fulfiled" que par "overwhelmed"...

2 Mars 2007 15:09

CocoT
Antall Innlegg: 165