Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Espanhol - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsItalianoEspanholGregoInglêsPortuguês brasileiroRomenoTurco

Categoria Sociedade / Povos / Política

Título
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Francês

Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Notas sobre a tradução
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.

Pas de mots ambigus, le texte est très clair...

Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/

Título
Dado el estado actual de la agricultura en...
Tradução
Espanhol

Traduzido por pirulito
Idioma alvo: Espanhol

Dado el estado actual de la agricultura en el mundo, se sabe que esta podría alimentar a 12 mil millones de individuos sin dificultad. Para decirlo de otra manera: Todo niño que actualmente muere de hambre, en realidad, es asesinado.
Notas sobre a tradução
Variación: Todo niño que hoy por hoy muere de hambre, en realidad, muere asesinado.

http://www.we-feed-the-world.fr/
Último validado ou editado por Lila F. - 22 Abril 2007 16:32