Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Espagnol - Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisItalienEspagnolGrecAnglaisPortuguais brésilienRoumainTurc

Catégorie Société / Gens / Politique

Titre
Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Français

Etant donné l'état actuel de l'agriculture dans le monde, on sait qu'elle pourrait nourrir 12 milliards d'individus sans difficulté. Pour le dire autrement :
Tout enfant qui meurt actuellement de faim est, en réalité, assassiné.
Commentaires pour la traduction
Ces propos sont de Jean Ziegler, rapporteur de la commission des droits de l'homme de l'ONU pour le droit à l'alimentation.

Pas de mots ambigus, le texte est très clair...

Le 25/04, sortie du film "We feed the world"
avant propos à ce lien :
http://www.we-feed-the-world.fr/

Titre
Dado el estado actual de la agricultura en...
Traduction
Espagnol

Traduit par pirulito
Langue d'arrivée: Espagnol

Dado el estado actual de la agricultura en el mundo, se sabe que esta podría alimentar a 12 mil millones de individuos sin dificultad. Para decirlo de otra manera: Todo niño que actualmente muere de hambre, en realidad, es asesinado.
Commentaires pour la traduction
Variación: Todo niño que hoy por hoy muere de hambre, en realidad, muere asesinado.

http://www.we-feed-the-world.fr/
Dernière édition ou validation par Lila F. - 22 Avril 2007 16:32