Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Inglês - Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Texto
Enviado por
djib
Idioma de origem: Francês
Si je t'écris cette lettre, c'est pour te dire que mon amour est vraiment sincère.
Crois-moi je t'en prie. Tu es tout ce que j'ai.
Título
If I write this letter for you ...
Tradução
Inglês
Traduzido por
Direngal
Idioma alvo: Inglês
If I write this letter for you, it is to tell you
that my love is really sincere.
Please, believe me. You are everything I have.
Último validado ou editado por
kafetzou
- 22 Maio 2007 04:56