Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Английски - Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Текст
Предоставено от
djib
Език, от който се превежда: Френски
Si je t'écris cette lettre, c'est pour te dire que mon amour est vraiment sincère.
Crois-moi je t'en prie. Tu es tout ce que j'ai.
Заглавие
If I write this letter for you ...
Превод
Английски
Преведено от
Direngal
Желан език: Английски
If I write this letter for you, it is to tell you
that my love is really sincere.
Please, believe me. You are everything I have.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 22 Май 2007 04:56