Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Engleză - Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Text
Înscris de
djib
Limba sursă: Franceză
Si je t'écris cette lettre, c'est pour te dire que mon amour est vraiment sincère.
Crois-moi je t'en prie. Tu es tout ce que j'ai.
Titlu
If I write this letter for you ...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Direngal
Limba ţintă: Engleză
If I write this letter for you, it is to tell you
that my love is really sincere.
Please, believe me. You are everything I have.
Validat sau editat ultima dată de către
kafetzou
- 22 Mai 2007 04:56