Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Inglés - Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Texto
Propuesto por
djib
Idioma de origen: Francés
Si je t'écris cette lettre, c'est pour te dire que mon amour est vraiment sincère.
Crois-moi je t'en prie. Tu es tout ce que j'ai.
Título
If I write this letter for you ...
Traducción
Inglés
Traducido por
Direngal
Idioma de destino: Inglés
If I write this letter for you, it is to tell you
that my love is really sincere.
Please, believe me. You are everything I have.
Última validación o corrección por
kafetzou
- 22 Mayo 2007 04:56