خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
متن
djib
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
Si je t'écris cette lettre, c'est pour te dire que mon amour est vraiment sincère.
Crois-moi je t'en prie. Tu es tout ce que j'ai.
عنوان
If I write this letter for you ...
ترجمه
انگلیسی
Direngal
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
If I write this letter for you, it is to tell you
that my love is really sincere.
Please, believe me. You are everything I have.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 22 می 2007 04:56