Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Otsikko
Si je t'écris cet Mon amour est vraiment...
Teksti
Lähettäjä djib
Alkuperäinen kieli: Ranska

Si je t'écris cette lettre, c'est pour te dire que mon amour est vraiment sincère.
Crois-moi je t'en prie. Tu es tout ce que j'ai.

Otsikko
If I write this letter for you ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Direngal
Kohdekieli: Englanti

If I write this letter for you, it is to tell you
that my love is really sincere.
Please, believe me. You are everything I have.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 22 Toukokuu 2007 04:56