Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Árabe-Francês - تنـــــــــــــازل

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeFrancês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
تنـــــــــــــازل
Texto
Enviado por voldemort
Idioma de origem: Árabe

تنـــــــــــــازل




أنا الموقعة أسفله السيدة العيار طامو الحاملة للبطاقة التعريف الوطنية رقم 96845 B والقاطنة بالرباط.
أشهد على أنني اتنازل عن حقي في المحل التجاري الكائن بسوق القريعة بلوك ب رقم 39 لفائدة كل من أخي العيار قاسم الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 638534 B و القاطن بالرباط٬ وأخي العيار سعيد الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 60062 BEوالقاطن بالدار البيضاء.

حرر بالبيضاء في 30 /07/ 2007

إمضاء

Título
Donation
Tradução
Francês

Traduzido por safabouzidi
Idioma alvo: Francês

Je soussignée madame Yibar Tamou titulaire de la pièce d'identité nationale numéro B96845 demeurant à Rabbat, atteste léguer ma part dans le commerce situé à Souk el friaa Blouk numéro 39à mon frère Ybar Kacim (titulaire de la pièce d'identité numéro B638534) demeurant à Rabbat et à mon frère monsieur Yibar Said (titulaire de la pièce d'identité numéro BE60062) demeurant à Casablanca.

Fait à Casablanca le 30 JUILLET 2007


Signature
Notas sobre a tradução
Les noms propres (personnes, adresses) sont difficiles à traduire je les ai donc tout simplement retranscris en français à voir si cela correspond.
Último validado ou editado por Francky5591 - 29 Outubro 2007 07:37





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

15 Agosto 2008 12:15

marhaban
Número de Mensagens: 279
تنازل - Désistement
هـبـة - Donation