Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Francés - تنـــــــــــــازل

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
تنـــــــــــــازل
Texto
Propuesto por voldemort
Idioma de origen: Árabe

تنـــــــــــــازل




أنا الموقعة أسفله السيدة العيار طامو الحاملة للبطاقة التعريف الوطنية رقم 96845 B والقاطنة بالرباط.
أشهد على أنني اتنازل عن حقي في المحل التجاري الكائن بسوق القريعة بلوك ب رقم 39 لفائدة كل من أخي العيار قاسم الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 638534 B و القاطن بالرباط٬ وأخي العيار سعيد الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 60062 BEوالقاطن بالدار البيضاء.

حرر بالبيضاء في 30 /07/ 2007

إمضاء

Título
Donation
Traducción
Francés

Traducido por safabouzidi
Idioma de destino: Francés

Je soussignée madame Yibar Tamou titulaire de la pièce d'identité nationale numéro B96845 demeurant à Rabbat, atteste léguer ma part dans le commerce situé à Souk el friaa Blouk numéro 39à mon frère Ybar Kacim (titulaire de la pièce d'identité numéro B638534) demeurant à Rabbat et à mon frère monsieur Yibar Said (titulaire de la pièce d'identité numéro BE60062) demeurant à Casablanca.

Fait à Casablanca le 30 JUILLET 2007


Signature
Nota acerca de la traducción
Les noms propres (personnes, adresses) sont difficiles à traduire je les ai donc tout simplement retranscris en français à voir si cela correspond.
Última validación o corrección por Francky5591 - 29 Octubre 2007 07:37





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Agosto 2008 12:15

marhaban
Cantidad de envíos: 279
تنازل - Désistement
هـبـة - Donation