Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - تنـــــــــــــازل

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
تنـــــــــــــازل
Teksto
Submetigx per voldemort
Font-lingvo: Araba

تنـــــــــــــازل




أنا الموقعة أسفله السيدة العيار طامو الحاملة للبطاقة التعريف الوطنية رقم 96845 B والقاطنة بالرباط.
أشهد على أنني اتنازل عن حقي في المحل التجاري الكائن بسوق القريعة بلوك ب رقم 39 لفائدة كل من أخي العيار قاسم الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 638534 B و القاطن بالرباط٬ وأخي العيار سعيد الحامل لبطاقة التعريف الوطنية رقم 60062 BEوالقاطن بالدار البيضاء.

حرر بالبيضاء في 30 /07/ 2007

إمضاء

Titolo
Donation
Traduko
Franca

Tradukita per safabouzidi
Cel-lingvo: Franca

Je soussignée madame Yibar Tamou titulaire de la pièce d'identité nationale numéro B96845 demeurant à Rabbat, atteste léguer ma part dans le commerce situé à Souk el friaa Blouk numéro 39à mon frère Ybar Kacim (titulaire de la pièce d'identité numéro B638534) demeurant à Rabbat et à mon frère monsieur Yibar Said (titulaire de la pièce d'identité numéro BE60062) demeurant à Casablanca.

Fait à Casablanca le 30 JUILLET 2007


Signature
Rimarkoj pri la traduko
Les noms propres (personnes, adresses) sont difficiles à traduire je les ai donc tout simplement retranscris en français à voir si cela correspond.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Oktobro 2007 07:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Aŭgusto 2008 12:15

marhaban
Nombro da afiŝoj: 279
تنازل - Désistement
هـبـة - Donation