Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Alemão - Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsAlemão

Categoria Carta / Email - Casa / Família

Título
Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...
Texto
Enviado por tsipora13
Idioma de origem: Francês

Chère Heike!
Je te remercie beaucoup pour ta carte qui m'a fait très plaisir!
J'ai aussi été très ravie de te connaître, tu es très sympatique et agréable!
Je suis contente que ton séjour à Hyères t'ait plu!
Tu peux revenir quand tu veux, tu seras toujours la bienvenue!
J'espère que tu as passé un agréable séjour en Allemagne!
En attendant de te revoir ou de te lire, gros bisous!

Título
Lieber Heike!
Tradução
Alemão

Traduzido por Rodrigues
Idioma alvo: Alemão

Liebe Heike!
Ich danke dir sehr für deinen Brief, der mich sehr beglückt hat!
Ich bin auch sehr froh, dich zu kennen, du bist sehr sympathisch und angenehm!
Ich bin froh, dass dein Aufenthalt in Hyères dir gefallen hat!
Du kannst zurückkommen, wann du willst, du bist immer willkommen!
Ich hoffe, du hattest einen angenehmen Aufenthalt in Deutschland!
In Erwartung, Dich hier wieder zu sehen oder von dir zu lesen, auf Wiedersehen, dicker Kuss!
Notas sobre a tradução
"auf Wiedersehen" est ajouté, ca fait mieux. - Rumo
Último validado ou editado por Rumo - 16 Setembro 2007 14:39