Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Categoría Carta / Email - Casa / Familia

Título
Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...
Texto
Propuesto por tsipora13
Idioma de origen: Francés

Chère Heike!
Je te remercie beaucoup pour ta carte qui m'a fait très plaisir!
J'ai aussi été très ravie de te connaître, tu es très sympatique et agréable!
Je suis contente que ton séjour à Hyères t'ait plu!
Tu peux revenir quand tu veux, tu seras toujours la bienvenue!
J'espère que tu as passé un agréable séjour en Allemagne!
En attendant de te revoir ou de te lire, gros bisous!

Título
Lieber Heike!
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Liebe Heike!
Ich danke dir sehr für deinen Brief, der mich sehr beglückt hat!
Ich bin auch sehr froh, dich zu kennen, du bist sehr sympathisch und angenehm!
Ich bin froh, dass dein Aufenthalt in Hyères dir gefallen hat!
Du kannst zurückkommen, wann du willst, du bist immer willkommen!
Ich hoffe, du hattest einen angenehmen Aufenthalt in Deutschland!
In Erwartung, Dich hier wieder zu sehen oder von dir zu lesen, auf Wiedersehen, dicker Kuss!
Nota acerca de la traducción
"auf Wiedersehen" est ajouté, ca fait mieux. - Rumo
Última validación o corrección por Rumo - 16 Septiembre 2007 14:39