Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail - Kuca / Porodica

Natpis
Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...
Tekst
Podnet od tsipora13
Izvorni jezik: Francuski

Chère Heike!
Je te remercie beaucoup pour ta carte qui m'a fait très plaisir!
J'ai aussi été très ravie de te connaître, tu es très sympatique et agréable!
Je suis contente que ton séjour à Hyères t'ait plu!
Tu peux revenir quand tu veux, tu seras toujours la bienvenue!
J'espère que tu as passé un agréable séjour en Allemagne!
En attendant de te revoir ou de te lire, gros bisous!

Natpis
Lieber Heike!
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Liebe Heike!
Ich danke dir sehr für deinen Brief, der mich sehr beglückt hat!
Ich bin auch sehr froh, dich zu kennen, du bist sehr sympathisch und angenehm!
Ich bin froh, dass dein Aufenthalt in Hyères dir gefallen hat!
Du kannst zurückkommen, wann du willst, du bist immer willkommen!
Ich hoffe, du hattest einen angenehmen Aufenthalt in Deutschland!
In Erwartung, Dich hier wieder zu sehen oder von dir zu lesen, auf Wiedersehen, dicker Kuss!
Napomene o prevodu
"auf Wiedersehen" est ajouté, ca fait mieux. - Rumo
Poslednja provera i obrada od Rumo - 16 Septembar 2007 14:39