Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Alemany - Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAlemany

Categoria Carta / E-mail - Casa / Família

Títol
Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...
Text
Enviat per tsipora13
Idioma orígen: Francès

Chère Heike!
Je te remercie beaucoup pour ta carte qui m'a fait très plaisir!
J'ai aussi été très ravie de te connaître, tu es très sympatique et agréable!
Je suis contente que ton séjour à Hyères t'ait plu!
Tu peux revenir quand tu veux, tu seras toujours la bienvenue!
J'espère que tu as passé un agréable séjour en Allemagne!
En attendant de te revoir ou de te lire, gros bisous!

Títol
Lieber Heike!
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Liebe Heike!
Ich danke dir sehr für deinen Brief, der mich sehr beglückt hat!
Ich bin auch sehr froh, dich zu kennen, du bist sehr sympathisch und angenehm!
Ich bin froh, dass dein Aufenthalt in Hyères dir gefallen hat!
Du kannst zurückkommen, wann du willst, du bist immer willkommen!
Ich hoffe, du hattest einen angenehmen Aufenthalt in Deutschland!
In Erwartung, Dich hier wieder zu sehen oder von dir zu lesen, auf Wiedersehen, dicker Kuss!
Notes sobre la traducció
"auf Wiedersehen" est ajouté, ca fait mieux. - Rumo
Darrera validació o edició per Rumo - 16 Setembre 2007 14:39