Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Немски - Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиНемски

Категория Писмо / Имейл - Дом / Cемейство

Заглавие
Chère Heike! Je te remercie beaucoup pour ta...
Текст
Предоставено от tsipora13
Език, от който се превежда: Френски

Chère Heike!
Je te remercie beaucoup pour ta carte qui m'a fait très plaisir!
J'ai aussi été très ravie de te connaître, tu es très sympatique et agréable!
Je suis contente que ton séjour à Hyères t'ait plu!
Tu peux revenir quand tu veux, tu seras toujours la bienvenue!
J'espère que tu as passé un agréable séjour en Allemagne!
En attendant de te revoir ou de te lire, gros bisous!

Заглавие
Lieber Heike!
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Liebe Heike!
Ich danke dir sehr für deinen Brief, der mich sehr beglückt hat!
Ich bin auch sehr froh, dich zu kennen, du bist sehr sympathisch und angenehm!
Ich bin froh, dass dein Aufenthalt in Hyères dir gefallen hat!
Du kannst zurückkommen, wann du willst, du bist immer willkommen!
Ich hoffe, du hattest einen angenehmen Aufenthalt in Deutschland!
In Erwartung, Dich hier wieder zu sehen oder von dir zu lesen, auf Wiedersehen, dicker Kuss!
Забележки за превода
"auf Wiedersehen" est ajouté, ca fait mieux. - Rumo
За последен път се одобри от Rumo - 16 Септември 2007 14:39