Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Português europeu - misterio
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
misterio
Texto
Enviado por
cajo
Idioma de origem: Sueco
Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
Título
Se é
Tradução
Português europeu
Traduzido por
casper tavernello
Idioma alvo: Português europeu
Se é para descobrir o significado e para achar o similar, põe o similar no teu mensageiro.
Último validado ou editado por
Sweet Dreams
- 12 Janeiro 2008 16:38
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
13 Dezembro 2007 23:41
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
I have to vote "I don´t know" here because I don´t really understand the original text very well... :-)
13 Dezembro 2007 23:47
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Check
this out.
13 Dezembro 2007 23:53
Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
Ok, in that case, I´ll vote in favour of the translation :-)
12 Janeiro 2008 04:30
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Oi Sweet Dreams.
Eu acho que essa tradução e
as outras
não terão mais votos.
CC:
Sweet Dreams
12 Janeiro 2008 13:34
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Desculpe Casper Tavernello, mas o que quer dizer com isso? Não entendi...
12 Janeiro 2008 16:06
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Que todas as pessoas que sabem ambos sueco e português já votaram, e todos são de confiança. A tradução está a esperar desde setembro do ano passado para ser validada.
12 Janeiro 2008 16:19
Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Ah, sim. Então está bem. E quer que eu a aceite é isso?
(Desculpe hoje só dormi 4 horas e então estou assim)...
12 Janeiro 2008 16:27
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Sim, por gentileza.
Essa e as outras.
12 Janeiro 2008 18:42
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Obrigado Sweet Dreams.