Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Portuguès - misterio
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
misterio
Text
Enviat per
cajo
Idioma orígen: Suec
Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
Títol
Se é
Traducció
Portuguès
Traduït per
casper tavernello
Idioma destí: Portuguès
Se é para descobrir o significado e para achar o similar, põe o similar no teu mensageiro.
Darrera validació o edició per
Sweet Dreams
- 12 Gener 2008 16:38
Darrer missatge
Autor
Missatge
13 Desembre 2007 23:41
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
I have to vote "I don´t know" here because I don´t really understand the original text very well... :-)
13 Desembre 2007 23:47
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Check
this out.
13 Desembre 2007 23:53
Anita_Luciano
Nombre de missatges: 1670
Ok, in that case, I´ll vote in favour of the translation :-)
12 Gener 2008 04:30
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Oi Sweet Dreams.
Eu acho que essa tradução e
as outras
não terão mais votos.
CC:
Sweet Dreams
12 Gener 2008 13:34
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Desculpe Casper Tavernello, mas o que quer dizer com isso? Não entendi...
12 Gener 2008 16:06
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Que todas as pessoas que sabem ambos sueco e português já votaram, e todos são de confiança. A tradução está a esperar desde setembro do ano passado para ser validada.
12 Gener 2008 16:19
Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Ah, sim. Então está bem. E quer que eu a aceite é isso?
(Desculpe hoje só dormi 4 horas e então estou assim)...
12 Gener 2008 16:27
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Sim, por gentileza.
Essa e as outras.
12 Gener 2008 18:42
casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Obrigado Sweet Dreams.