Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Portugués - misterio
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
misterio
Texto
Propuesto por
cajo
Idioma de origen: Sueco
Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
Título
Se é
Traducción
Portugués
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Portugués
Se é para descobrir o significado e para achar o similar, põe o similar no teu mensageiro.
Última validación o corrección por
Sweet Dreams
- 12 Enero 2008 16:38
Último mensaje
Autor
Mensaje
13 Diciembre 2007 23:41
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
I have to vote "I don´t know" here because I don´t really understand the original text very well... :-)
13 Diciembre 2007 23:47
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Check
this out.
13 Diciembre 2007 23:53
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Ok, in that case, I´ll vote in favour of the translation :-)
12 Enero 2008 04:30
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Oi Sweet Dreams.
Eu acho que essa tradução e
as outras
não terão mais votos.
CC:
Sweet Dreams
12 Enero 2008 13:34
Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Desculpe Casper Tavernello, mas o que quer dizer com isso? Não entendi...
12 Enero 2008 16:06
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Que todas as pessoas que sabem ambos sueco e português já votaram, e todos são de confiança. A tradução está a esperar desde setembro do ano passado para ser validada.
12 Enero 2008 16:19
Sweet Dreams
Cantidad de envíos: 2202
Ah, sim. Então está bem. E quer que eu a aceite é isso?
(Desculpe hoje só dormi 4 horas e então estou assim)...
12 Enero 2008 16:27
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Sim, por gentileza.
Essa e as outras.
12 Enero 2008 18:42
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Obrigado Sweet Dreams.