主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 瑞典语-葡萄牙语 - misterio
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
本翻译"仅需意译"。
标题
misterio
正文
提交
cajo
源语言: 瑞典语
Om för att upptäcka det menande och för att finna samma, sätter samma i din budbärare
标题
Se é
翻译
葡萄牙语
翻译
casper tavernello
目的语言: 葡萄牙语
Se é para descobrir o significado e para achar o similar, põe o similar no teu mensageiro.
由
Sweet Dreams
认可或编辑 - 2008年 一月 12日 16:38
最近发帖
作者
帖子
2007年 十二月 13日 23:41
Anita_Luciano
文章总计: 1670
I have to vote "I don´t know" here because I don´t really understand the original text very well... :-)
2007年 十二月 13日 23:47
casper tavernello
文章总计: 5057
Check
this out.
2007年 十二月 13日 23:53
Anita_Luciano
文章总计: 1670
Ok, in that case, I´ll vote in favour of the translation :-)
2008年 一月 12日 04:30
casper tavernello
文章总计: 5057
Oi Sweet Dreams.
Eu acho que essa tradução e
as outras
não terão mais votos.
CC:
Sweet Dreams
2008年 一月 12日 13:34
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Desculpe Casper Tavernello, mas o que quer dizer com isso? Não entendi...
2008年 一月 12日 16:06
casper tavernello
文章总计: 5057
Que todas as pessoas que sabem ambos sueco e português já votaram, e todos são de confiança. A tradução está a esperar desde setembro do ano passado para ser validada.
2008年 一月 12日 16:19
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Ah, sim. Então está bem. E quer que eu a aceite é isso?
(Desculpe hoje só dormi 4 horas e então estou assim)...
2008年 一月 12日 16:27
casper tavernello
文章总计: 5057
Sim, por gentileza.
Essa e as outras.
2008年 一月 12日 18:42
casper tavernello
文章总计: 5057
Obrigado Sweet Dreams.