Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Alemany - grazie per essere quì questa sera..ci state...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlemany

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
grazie per essere quì questa sera..ci state...
Text
Enviat per tinakauliltz
Idioma orígen: Italià

grazie marco e gimmy ,grazie per ogni cosa che fate per noi..per essere quì stasera...per la vostra musica,per le emozioni che ci date!è proprio il caso di dire marco e gimmy come voi nessuno mai!sarete i nostri angeli per sempre!vi seguiremo sempre!contate pure su di noi..l'italia non vi dimentica..

Títol
Danke für dies hier...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Danke, Marco und Gimmy,
Danke für alles, was ihr für uns tut.. um heute Abend hier sein zu können... für eure Musik, für die Gefühle, die ihr gabt! Es ist wirklich der Fall, dass man sagt: "Marco und Gimmy, niemand wird jemals so sein wie ihr!" Seid unsere Engel für immer! Ihr nehmt immer teil! Zählt ruhig auf uns.. Italien vergisst euch nie..
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 1 Gener 2008 15:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Desembre 2007 16:45

kathyaigner
Nombre de missatges: 42
Es sind mehrere Personen, die sich hier bei Marco und Gimmy bedanken. Sie schreiben zum Beispiel: "Grazie per ogni cosa che fate per noi!" = "Danke für alles, was ihr für UNS tut!...

28 Desembre 2007 16:48

tinakauliltz
Nombre de missatges: 1
also?