Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Germana - grazie per essere quì questa sera..ci state...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaGermana

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
grazie per essere quì questa sera..ci state...
Teksto
Submetigx per tinakauliltz
Font-lingvo: Italia

grazie marco e gimmy ,grazie per ogni cosa che fate per noi..per essere quì stasera...per la vostra musica,per le emozioni che ci date!è proprio il caso di dire marco e gimmy come voi nessuno mai!sarete i nostri angeli per sempre!vi seguiremo sempre!contate pure su di noi..l'italia non vi dimentica..

Titolo
Danke für dies hier...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Danke, Marco und Gimmy,
Danke für alles, was ihr für uns tut.. um heute Abend hier sein zu können... für eure Musik, für die Gefühle, die ihr gabt! Es ist wirklich der Fall, dass man sagt: "Marco und Gimmy, niemand wird jemals so sein wie ihr!" Seid unsere Engel für immer! Ihr nehmt immer teil! Zählt ruhig auf uns.. Italien vergisst euch nie..
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 1 Januaro 2008 15:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Decembro 2007 16:45

kathyaigner
Nombro da afiŝoj: 42
Es sind mehrere Personen, die sich hier bei Marco und Gimmy bedanken. Sie schreiben zum Beispiel: "Grazie per ogni cosa che fate per noi!" = "Danke für alles, was ihr für UNS tut!...

28 Decembro 2007 16:48

tinakauliltz
Nombro da afiŝoj: 1
also?