Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Німецька - grazie per essere quì questa sera..ci state...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаНімецька

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
grazie per essere quì questa sera..ci state...
Текст
Публікацію зроблено tinakauliltz
Мова оригіналу: Італійська

grazie marco e gimmy ,grazie per ogni cosa che fate per noi..per essere quì stasera...per la vostra musica,per le emozioni che ci date!è proprio il caso di dire marco e gimmy come voi nessuno mai!sarete i nostri angeli per sempre!vi seguiremo sempre!contate pure su di noi..l'italia non vi dimentica..

Заголовок
Danke für dies hier...
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька

Danke, Marco und Gimmy,
Danke für alles, was ihr für uns tut.. um heute Abend hier sein zu können... für eure Musik, für die Gefühle, die ihr gabt! Es ist wirklich der Fall, dass man sagt: "Marco und Gimmy, niemand wird jemals so sein wie ihr!" Seid unsere Engel für immer! Ihr nehmt immer teil! Zählt ruhig auf uns.. Italien vergisst euch nie..
Затверджено iamfromaustria - 1 Січня 2008 15:29





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Грудня 2007 16:45

kathyaigner
Кількість повідомлень: 42
Es sind mehrere Personen, die sich hier bei Marco und Gimmy bedanken. Sie schreiben zum Beispiel: "Grazie per ogni cosa che fate per noi!" = "Danke für alles, was ihr für UNS tut!...

28 Грудня 2007 16:48

tinakauliltz
Кількість повідомлень: 1
also?