Traducció - Anglès-Turc - I hope you dieEstat actual Traducció
Categoria Vida quotidiana La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Anglès Traduït per slfauver
I hope you die | | مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."
It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.
If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc. |
|
| | | Idioma destí: Turc
Cehennem ol! |
|
Darrera validació o edició per handyy - 7 Gener 2008 15:41
|