翻译 - 英语-土耳其语 - I hope you die当前状态 翻译
讨论区 日常生活 本翻译"仅需意译"。 | | | | | مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."
It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.
If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc. |
|
由 handyy认可或编辑 - 2008年 一月 7日 15:41
|