Tłumaczenie - Angielski-Turecki - I hope you dieObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | | Tekst Wprowadzone przez ALÄ° | Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez slfauver
I hope you die | Uwagi na temat tłumaczenia | مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."
It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.
If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc. |
|
| | | Język docelowy: Turecki
Cehennem ol! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 7 Styczeń 2008 15:41
|