Перевод - Английский-Турецкий - I hope you dieТекущий статус Перевод
Категория Повседневность Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан slfauver
I hope you die | Комментарии для переводчика | مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."
It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.
If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc. |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Cehennem ol! |
|
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 7 Январь 2008 15:41
|