Översättning - Engelska-Turkiska - I hope you dieAktuell status Översättning
Kategori Dagliga livet Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Engelska Översatt av slfauver
I hope you die | Anmärkningar avseende översättningen | مرده شور is literally "dead person washer." But, it is used as the short version of مرده شور تو را ببرد or مرده شور او را ببرد. (Literally, "that the dead person washer take you away" or "that the dead person washer take him/her/it away."
It's a common expletive in Persian. If it is directed at someone it's meaning is closer to "Go die..." but if you want to match it with a common American/English expletive I think "Go to hell" is the closest.
If it's not directed at anyone in particular, it's closer to "Oh, sh-t/d_mn" etc. |
|
| | | Språket som det ska översättas till: Turkiska
Cehennem ol! |
|
Senast granskad eller redigerad av handyy - 7 Januari 2008 15:41
|