Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Suec - Brieney

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSuec

Títol
Brieney
Text
Enviat per ezzagirl
Idioma orígen: Anglès

I'm Miss American Dream since I was 17
Don't matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
They're still gonna put pictures of my derriere in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me...

Títol
Brieney
Traducció
Suec

Traduït per lejow
Idioma destí: Suec

Jag är Miss American Dream alltsedan jag var 17.
Spelar ingen roll om jag kliver upp på scen.
Eller flyr till Filippinerna.
De kommer fortfarande sätta bilder på min rumpa i tidningen.
Vill du bråka eller?
Du vill bråka...
Notes sobre la traducció
No remarks.
Darrera validació o edició per pias - 23 Febrer 2008 13:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Febrer 2008 17:26

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej lejow!
Sätter dit ett "allt" före "sedan", samt tar bort ett "l" i "Fillipinerna".

Kör en omröstning sedan!

22 Febrer 2008 18:18

Bernando
Nombre de missatges: 25
Tjena,

En liten lätt anmärkning; Filippinerna stavas med två p.

22 Febrer 2008 18:22

pias
Nombre de missatges: 8113
Du har så rätt Bernando, Tack!
Jag rättar till det lejow.