Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - Brieney

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsZweeds

Titel
Brieney
Tekst
Opgestuurd door ezzagirl
Uitgangs-taal: Engels

I'm Miss American Dream since I was 17
Don't matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
They're still gonna put pictures of my derriere in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me...

Titel
Brieney
Vertaling
Zweeds

Vertaald door lejow
Doel-taal: Zweeds

Jag är Miss American Dream alltsedan jag var 17.
Spelar ingen roll om jag kliver upp på scen.
Eller flyr till Filippinerna.
De kommer fortfarande sätta bilder på min rumpa i tidningen.
Vill du bråka eller?
Du vill bråka...
Details voor de vertaling
No remarks.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 23 februari 2008 13:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 februari 2008 17:26

pias
Aantal berichten: 8113
Hej lejow!
Sätter dit ett "allt" före "sedan", samt tar bort ett "l" i "Fillipinerna".

Kör en omröstning sedan!

22 februari 2008 18:18

Bernando
Aantal berichten: 25
Tjena,

En liten lätt anmärkning; Filippinerna stavas med två p.

22 februari 2008 18:22

pias
Aantal berichten: 8113
Du har så rätt Bernando, Tack!
Jag rättar till det lejow.