Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - Brieney

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська

Заголовок
Brieney
Текст
Публікацію зроблено ezzagirl
Мова оригіналу: Англійська

I'm Miss American Dream since I was 17
Don't matter if I step on the scene
Or sneak away to the Philippines
They're still gonna put pictures of my derriere in the magazine
You want a piece of me?
You want a piece of me...

Заголовок
Brieney
Переклад
Шведська

Переклад зроблено lejow
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag är Miss American Dream alltsedan jag var 17.
Spelar ingen roll om jag kliver upp på scen.
Eller flyr till Filippinerna.
De kommer fortfarande sätta bilder på min rumpa i tidningen.
Vill du bråka eller?
Du vill bråka...
Пояснення стосовно перекладу
No remarks.
Затверджено pias - 23 Лютого 2008 13:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Лютого 2008 17:26

pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej lejow!
Sätter dit ett "allt" före "sedan", samt tar bort ett "l" i "Fillipinerna".

Kör en omröstning sedan!

22 Лютого 2008 18:18

Bernando
Кількість повідомлень: 25
Tjena,

En liten lätt anmärkning; Filippinerna stavas med två p.

22 Лютого 2008 18:22

pias
Кількість повідомлень: 8113
Du har så rätt Bernando, Tack!
Jag rättar till det lejow.