Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Portuguès brasiler - No piensen que este disco esta rayao es que...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
Títol
No piensen que este disco esta rayao es que...
Text
Enviat per
gobla
Idioma orígen: Castellà
No piensen que este disco esta rayado es que sinceramente no se que me pasa
Títol
Não pensem que este disco está riscado é que...
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
Menininha
Idioma destí: Portuguès brasiler
Não pensem que este disco está riscado é que sinceramente não sei o que se passa comigo
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 13 Maig 2008 06:10
Darrer missatge
Autor
Missatge
12 Maig 2008 18:49
Angelus
Nombre de missatges: 1227
Não seria "riscado"
Quebrar = casser
Riscar = rayer