Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Espanja-Brasilianportugali - No piensen que este disco esta rayao es que...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
No piensen que este disco esta rayao es que...
Teksti
Lähettäjä
gobla
Alkuperäinen kieli: Espanja
No piensen que este disco esta rayado es que sinceramente no se que me pasa
Otsikko
Não pensem que este disco está riscado é que...
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
Menininha
Kohdekieli: Brasilianportugali
Não pensem que este disco está riscado é que sinceramente não sei o que se passa comigo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 13 Toukokuu 2008 06:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Toukokuu 2008 18:49
Angelus
Viestien lukumäärä: 1227
Não seria "riscado"
Quebrar = casser
Riscar = rayer