Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - No piensen que este disco esta rayao es que...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語ブラジルのポルトガル語イタリア語

カテゴリ

タイトル
No piensen que este disco esta rayao es que...
テキスト
gobla様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

No piensen que este disco esta rayado es que sinceramente no se que me pasa

タイトル
Não pensem que este disco está riscado é que...
翻訳
ブラジルのポルトガル語

Menininha様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Não pensem que este disco está riscado é que sinceramente não sei o que se passa comigo
最終承認・編集者 casper tavernello - 2008年 5月 13日 06:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 12日 18:49

Angelus
投稿数: 1227
Não seria "riscado"

Quebrar = casser
Riscar = rayer