Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Turc - you will not cough and spit you awoke from the...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
Títol
you will not cough and spit you awoke from the...
Text
Enviat per
bentropolojik_benisizm
Idioma orígen: Anglès
you will not cough and spit you awoke from the end the further I fall the more I know the tighter your grip around me so easily broken
Títol
Öksürüp tükürme
Traducció
Turc
Traduït per
buketnur
Idioma destí: Turc
Öksürüp tükürmeyeceksin
Sonunda uyandın
Daha uzağa düşüyorum daha çok bildikçe
Sen sıktıkça ben kırılıyorum
Darrera validació o edició per
canaydemir
- 19 Octubre 2008 21:05
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Setembre 2008 18:18
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Öksürüp,tükürmeyeceksin
18 Setembre 2008 17:20
Rant
Nombre de missatges: 20
you will not cough.. burda gelecek zaman ifadesi var.öksürüp tıksırmayacaksın demek istiyor.çeşitli kelime hataları da var.çoğunlukla yanlış bir çeviri.